Surat Aţ-Ţāriq (The Nightcommer) - سورة الطارق



بسم الله الرحمن الرحيم
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Sahih International
By the sky and the night comer -
Malay
Demi langit dan pengunjung malam
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
Sahih International
And what can make you know what is the night comer?
Malay
Dan apa caranya engkau dapat mengetahui apakah itu pengunjung malam?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
Sahih International
It is the piercing star -
Malay
Ia adalah bintang yang menembusi (sinaran cahayanya)
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
Sahih International
There is no soul but that it has over it a protector.
Malay
Tiada seorangpun melainkan ada malaikat yang menjaga
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Sahih International
So let man observe from what he was created.
Malay
maka hendaklah manusia berfikir daripada apa yang diciptakan.
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
Sahih International
He was created from a fluid, ejected,
Malay
Ia diciptakan dari sperma yang memancut (ke dalam rahim) -
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Sahih International
Emerging from between the backbone and the ribs.
Malay
Yang keluar diantara tulang belakang lelaki dan tulang dada perempuan.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Sahih International
Indeed, Allah , to return him [to life], is Able.
Malay
Sesungguhnya Allah Maha Kuasa untuk mengembalikannya
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Sahih International
The Day when secrets will be put on trial,
Malay
Pada hari apabila segala rahsia didedahkan
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Sahih International
Then man will have no power or any helper.
Malay
Maka (pada saat itu) tidak ada bagi manusia sebarang kekuatan (untuk membela diri), dan tidak ada penolong.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Sahih International
By the sky which returns [rain]
Malay
Demi langit yang berulang-ulang mencurahkan hujan,
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
Sahih International
And [by] the earth which cracks open,
Malay
Dan bumi yang merekah mengeluarkan tumbuh-tumbuhan,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Sahih International
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
Malay
Sesungguhnya keterangan Al-Quran adalah kata-kata pemutus (yang sebenar),
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
Sahih International
And it is not amusement.
Malay
Dan bukanlah ia kata-kata yang olok-olok.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Sahih International
Indeed, they are planning a plan,
Malay
Sesungguhnya mereka membuat sesuatu perancangan,
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Sahih International
But I am planning a plan.
Malay
Dan Aku juga telah merancang sesuatu,
Tiada ulasan:
Catat Ulasan